お いっ て らっしゃい。 警察官と結婚された方で、身の上調査に引っ掛かって、ご結婚され...

「いってらっしゃい」に関連した英語例文の一覧と使い方

お いっ て らっしゃい

」や「ゆっくり見ていってください。 」というようなニュアンスを短くまとめた言葉です。 1-1.ネイティブが使う!「いらっしゃいませ」の英語の基本 「いらっしゃいませ」のタイミングでは、普通のあいさつが使われるのが一般的です。 一般的なのが下記です。 英語:Hello. How are you? 」だけでも同様です。 日本語:こんにちは。 お元気ですか? このあいさつは、様々なタイプのお店で使われます。 スーパーのレジなどでも声掛けられてビックリするかもしれませんが、「いらっしゃいませ」の意味で声掛けしているだけです。 お店に入って、「How are you? 」で声をかけられたら、普通のあいさつと同じように返事をしましょう。 「Fine, thank you! 」などで軽く答えます。 ここで注意したいのは、あなた自身が元気かどうかを聞きたいわけではなく、お決まりのあいさつなので、真剣にあなたの状態を答える必要はありません。 友達同士なら、「ん~、ちょっと疲れている。 」などネガティブな返答をする場合もありますが、ここは当たり障りのない、ポジティブな返答が望ましいです。 このあいさつは「あなたが来たことに気づいていますよ。 必要だったら声掛けてね。 」という意味と、あとは防犯の意味があります。 日本では「いらっしゃいませ」に返事をする習慣がないので、無視をしてしまう日本人も多いのですが、相手の問いかけを無視するのは失礼にあたる上に、防犯上疑われてしまう可能性があるので必ず返事をしましょう。 1-2.感謝の英語で「いらっしゃいませ」を表現 「来てくれてありがとう」と感謝の気持ちを伝えることで、「いらっしゃいませ」を表現することも多々あります。 下記が一例です。 英語:Thank you for stopping in! 日本語:ご来店ありがとうございます。 レストランの場合は、Hi! などの簡単な挨拶で「いらっしゃいませ」を表現する場合が多いです。 これらを時間やシチュエーションによって 使い分けてあいさつをして、そのまま人数を聞かれて案内されるのが一般的です。 1-3.お店以外の「いらっしゃいませ」の英語 「いらしゃいませ」はお店以外で、パーティーや、家に来た時にも歓迎の意味で使うことがありますよね。 その場合に使えるフレーズはこれ!です。 「Thank you for coming. 」:来てくださりありがとうございます。 」:お会いできて嬉しいです。 お店以外「いらっしゃいませ」は、来てくれたことへの感謝や、嬉しい気持ちを率直に伝えることが多いです。 2.「いらっしゃいませ」のあとに続く英語フレーズ 洋服屋、靴屋など物を売るお店の場合、「いらっしゃいませ」のあとに、日本語の「なにかお探しですか?」にあたるフレーズで声掛けすることもあります。 よく使われる表現はこのようなフレーズです。 「May I help you? 」:なにかお手伝いできますか?• 「Let me know if you need any help. 」:お手伝いが必要ならお声掛けください。 「Are you looking for something? 」:何かお探しですか?• 「Please feel free to look around. 」:ご自由に見てください。 疑問文で聞かれた場合、返事をする必要があります。 探している物や聞きたいことがあればそれを伝えます。 もし、ひとりでゆっくり見たい場合は、こう伝えます。 日本語:ありがとう、でも見ているだけです。 3.「いらっしゃいませ」と一緒に覚えたい!その他の英語フレーズ 「いらっしゃいませ」だけではなく、お店などで使われている基本的なフレーズも併せて確認しておきましょう。 接客業で外国人に触れる方はもちろんですが、海外旅行でお客としてお店に入る時などに覚えておくととても便利ですよ。 3-1.「いらっしゃいませ」と同じように使われる一般的な英語 下記は、店員とのやり取りで押さえて押さえておきたい表現です。 「Thank you for waiting. 」:お待たせいたしました。 「Could you fill out this form? 」:この書類を書いていただけますか?• 「We are open from 10:00am to 5:00pm. 」:営業時間は午前10時から午後5時までです。 「Cash or credit card? 」も同様です。 「Here is your change. 」:お釣りです。 「Thank you. You have a good day. 」:ありがとうございます。 良い1日を。 」と言いますが、英語ではこのフレーズが一般的です。 夕方以降は、dayのかわりにeveningが一般的です。 3-2.レストランで「いらっしゃいませ」と同じように使われる英語 海外旅行では欠かせないのがレストランでの英語表現です。 下記の英語表現を参考にして下さい。 「How many? 」何名様ですか?• 」申し訳ございませんが、現在満席です。 予約で満席の時は、「fullly booked. 」などの英語を使います。 「Smoking or non-smoking? 」:お煙草は吸われますか?• 「Follow me. 「Follow this way. 」も同様です。 3-3.洋服屋や靴屋で「いらっしゃいませ」と同じように使われる英語 海外旅行で買い物の際に良く聞く英語フレーズです。 「Would you like to try that on? 」:ご試着されますか?• 」:すみません。 現品限りです。 まとめクイズ:「いらっしゃいませ」の英語は場面によって違う! 日本語の「いらっしゃいませ」と、同じ意味の英語はありませんが、英語圏でも入店時の声掛けがあります。 「How are you? 」や「Hello. 」などの簡単な挨拶が一般的です。 日本で接客をしていて、英語圏のお客様が来たら、「いらっしゃいませ」とあわせて、これらのあいさつで声掛けしてみましょう。 ショップであれば、そのあとに「May I help you? 」と添えられたらベストです。 その他の接客フレーズは、お店のタイプごとに基本のものが決まっているので、接客英語について詳しく学びたい人はの記事もチェックしてみましょう! それでは、最後に次の問題を解いてみましょう! 【問題】• 一般的な「いらっしゃいませ」の英語は?• 「いらっしゃいませ」の後に続く「free」を使った英語フレーズは?• 「Are you looking for something? 」と聞かれて、「ただ見ているだけ」と答える時の英語フレーズは?• レストランなどの店員が言う「こちらのお席です(こちらへどうぞ)」の英語フレーズは?• 「ご来店ありがとうございます。 」の英語フレーズは? いかがでしたか? 今すぐ読んだ「いらっしゃいませ」に関する英語でも、多少はてこずりますよね。 答えを確認して、徐々にでいいのしっかりマスターしましょう! 【解答】• 「Hello. How are you? 」、「Hello」、「How are you? Please feel free to look around. (ご自由に見てください)」• 「Follow me. 」、「Follow this way. 「Thank you for stopping in! 」、「Thank you for coming. 」など。 」 あなたもそんな悩みを一人で抱えていませんか? また、英語をマスターした人だけが知っている 「めちゃくちゃ簡単なカラクリ」があるということをご存知ですか? そのカラクリを知って、単純に実践したからこそ、偏差値40だった私が短期間で「英検1級」と「TOEIC満点(990)」を取得する英語力を身に付けることができました。 2つの資格とも一発取得です。 本来、英語は一番カンタンな言語です。 それにもかかわらず、私は日本人の9割以上の人が英語に苦しんでいるのが不思議でなりませんし、だからこそその苦痛をなくして、英語を勉強せずに楽しく上達できるようにしてあげたいと思っています。 今回は、英語が苦手な日本人が挫折せずに英語をマスターするための最短手法と具体的ステップについて、私が数万人に英語を教えながらブラッシュアップを重ねた 「学校教育とは180度違う完全ノウハウ」を 無料PDF(全71ページ)という形でまとめました。 ふつうのリスニングを禁止した方法から、言いたい事がパッと言える写真スピーキング法、暗記せずに2万単語以上がスグ出る手法、文法を一切勉強せずに語順マスターするゲームまで、ほとんどの日本人が知らないやり方です。 これが日本人の脳の構造上、必要かつ最短ルートで英語力を身につけるノウハウになります。 短期間で英語上達しなかった人は必ず見ておいてください。 机に30分も座れない・・・ テストは常に赤点(偏差値40)・・・ 英語とは無縁の人生だった・・・ そんな落ちこぼれの私でさえ短期間でマスター出来ましたし、多くの実践者が短期で結果を出してくれていることからも、 正しいステップで、勉強せずに、楽しみながら無料で英語をマスターするというのが最大のポイントです。 興味がある方に、 今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。 このPDFを片手に、あなたの英語学習をより加速させてあなたの望みを叶えていただければ、私にとって一番嬉しいことです。

次の

SUZUKIハッピーモーニング・いってらっしゃいシリーズ

お いっ て らっしゃい

職場で同僚や上司が出かける時、どんな言葉をかけていますか? 私は「いってらっしゃい」がかけ辛くて、つい「いってらっしゃいです」と言ってしまいます。 「いってらっしゃい」だけだと、ぞんざいな感じがして、職場で使うのに何故か抵抗があります。 かといって「いってらっしゃいませ」では大仰になってしまいます。 言いながら違和感があるのですが、他に良い言葉が見つかりません。 「おかえりなさい」も一緒で「おかえりなさいです」とかけます。 「いってらっしゃいませ」と「いってらっしゃい」の間の言葉というものは無いのでしょうか? ちなみに「いってきます」は、問題なく言えます。 皆さんは職場でも抵抗なく「いってらっしゃい」「おかえりなさい」を使えますか? 抵抗を感じる私が変なのでしょうか? ユーザーID: 5817875400 かつみさんと同じで・・時折、ん?と思い、言う自分に恥ずかしくなります (あ・・別に、恥ずかしくないですよね・・すいません) 私の場合は「いってらっしゃい」のあとに「きをつけて」と言ってます。 帰って来た時に「おかえりなさい」・・「おつかれさま」です。 なんか、自分で書いてても変ですね・・(汗) 誰か、いい案ないですかね? 言われる立場の「男性」の意見聞いてみたいですね。 あまり気にしてないかな?なんて勝手に思ってますが・・ 子供には「いってらっしゃい」のあとに「気をつけてね」とか「頑張れ」とか・・帰って来た時は、「今日は楽しかった?」とか「何してた?」とか・・ 自分が出かけに言われると嬉しいですよね^^ そう思った覚えがあります。 ユーザーID: 6410450355• 私は年上の方が出かける時、 「行って来ます」に対しては、 「お気をつけて」と声をかけます。 年上の方には「行ってらっしゃい」とは私は言わないかも。 若い社員だと 「行ってらっしゃい」と気軽に言いますね。 「行ってらっしゃい、気をつけてね」とセットで言っているかな。 帰社時は、 年上の方なら 「お疲れさまでした」と言って迎えます。 「お帰りなさい」と言うのは、若い社員向けかな。 「ご苦労様」も若い社員対象。 長年の事なので、無意識なんですよね。 自分がどういうあいさつをしているか、あらためて、ハタと考えてしまったわ(苦笑 ユーザーID: 8575825078• 余り言いませんが その日本語、どう考えてもおかしいのですが、 トピ主さんのお気持ちはよ〜く理解できます。 なんかこう、「帯に短しタスキに長し」なんですよね。 私も「その間の言葉があれば便利なのにな〜」と思います。 でもやっぱり、 「行ってらっしゃい」「おかえりなさい」しかないと思いますよ。 あとはもう、言葉そのものを変えるくらいしか……。 どうしても言えないということなら、 「行ってらっしゃい。 お気をつけて!」 「お帰りなさい。 お疲れ様でした!」 みたいな感じで付け足すというのはどうでしょう? (「お疲れ様でした」なんかは、それだけでも良さそうです) あと、これらの声かけをするときには、 言葉そのものよりも、声をかける態度が重要かと。 自分の手元を見たまま無表情で言うのではなく、 ちゃんとその人の方を向いて、笑顔で言ってあげるんです。 トピ主さんは気遣いの出来る方なので、 こんなことはとっくに実行されているかもしれませんが、 言葉の不足分を補う意味でも、これは大切だと思います。 ユーザーID: 8278906744• 大昔の話ですが 私が数年前勤めていた小さな会社がそうでした。 堅苦しい職場ではなく、むしろざっくばらんな感じ。 でも上司が出かけるときに「じゃあ、行ってくるねー」などとなったとき、周りの女性の部下は皆「いってらっしゃいませ」といってました。 ちなみに上司も女性です。 クセのようになっていたと思います。 いくら仲のよい関係でも、上司に「いってらしゃい」だけでは違和感あると思ったのではないでしょうか。 その後転職し、女が私1人で上司に近い席だったので、よく「じゃ、ちょっと出てくるね」と声をかけられてました。 そこでいつも前の会社を真似て「いってらっしゃいませ」と言ってました。 ここも堅苦しい会社でなく、前職場よりさらに皆ざっくばらんでした。 でもさすがに「いってらっしゃい」は偉そうなので、私が声かけられたら「ませ」をつけてました。 はじめは「おや?」という感じでしたが、なんだか皆上司や先輩は気分がいいらしく、なので声かけられたら「いってらっしゃいませ」です。 普通に目だけあわせて軽くいう・・・といった感じです。 堅苦しいのはお互いぎこちなくなりますから。 ユーザーID: 1509641004• お願いします いつも思っていたのですが、 「お疲れ様です。 」だと【疲れる仕事が現在進行形】になりませんか? 外から帰ってきたのだから、疲れた仕事は終わった。 だから、「お疲れ様でした」の方が正しいと思います。 ただ、外の仕事が肉体労働なのか、頭脳労働なのかの違いで、声かけは違いませんか? 私は相手が目上の方なら「行ってらっしゃいませ」「お帰りなさいませ」にしています。 「お気をつけて」だと道中【のみ】を心配しているようで、使いません。 仕事内容について気をつけて、なんて不遜な事は申せません。 自分が出張から定時内に帰社できた時は「只今、戻りました。 」と挨拶します。 ちなみに、昔、会社で【女の子】であった時は元気に誰に対しても「行ってらっしゃい!」「お帰りなさい!」でした・・・。 ユーザーID: 0325304924• うーん こんなことに引っ掛かりを覚えるのは私位かと思っていましたが、他にもいらっしゃるようで、少し安心しました。 職場は個人事務所で、所謂先生とベテランの男性職員そして私の3人です。 アットホームでもないし、厳格な感じでもないし、中途半端な雰囲気の職場です。 のり様の、「なんだか私お母さんみたい」がとても腑に落ちました。 「行ってらっしゃい」には何か家庭的な雰囲気もあって違和感を感じるのだと思いました。 「です」の言い方は「ですぅ〜」という感じではなく、「です。 」と区切るように言っています。 どちらにしても変ですが。 先生達は仕事以外の外出も多いです。 先生が昼間一旦家に戻る時なども「行ってきます」といいます。 この場合「お気をつけて」はともかく帰ってきて「お疲れ様でした」はそぐわない気もします。 ちなみに私が外出する時は「ああ」とか「うん」とかしか返ってきません。 今の職場で3件目で、同じ業界の個人事務所に勤めてきました。 全て少人数の事務所で、職場での教育?というのも受けたことが無いので、普通の会社はどうなのだろう?と思い、今回トピを立てました。 続きます。 ユーザーID: 5817875400• 続きです。 習い事の教室でも同じ事を考えてしまいます。 先生や他の生徒さん達が途中でお買い物などに出かける場合も、つい「です」をつけます。 考えたら職場と同じくここでも私が一番年下です。 おそらく、目上だがそれほどかしこまらなくても良い相手、に対してどのように挨拶をしてよいのかが分からないのだと思います。 リー様の仰るように、堅苦しくなく軽く「いってらっしゃいませ」で良いのかもしれません。 その方がたしかに上品ですね。 その昔様の言葉は、痛いところを付かれた気がします。 気持ちのこめ方が違ってきている。 自分では軽く生きているつもりではありませんでしたが、重さを回避しようとしているということに気がつきました。 言葉一つでも何か抵抗があるのは、自分自身に何かがあるためですね。 とても勉強になりました。 小町はやっぱりすごいです。 本当にどうもありがとうございました。 ユーザーID: 5817875400.

次の

警察官と結婚された方で、身の上調査に引っ掛かって、ご結婚され...

お いっ て らっしゃい

そこでは、民族集団を成員の意思と無関係に、丸ごと強制移住させるという、20世紀、1930-40年代の不条理な歴史が、多くの個々人のささやかな幸せを押しつぶした事実を赤裸々に描いている。 1999年第2次ロシア・チェチェン戦争が勃発、大国のエゴが小国の意思を戦争で押し潰し、再びチェチェン人は人口の数分の一を失った。 だが、われわれとっては、おぞましい過去を胸に抱きながらも、よりましな未来に向けて、希望を繋ぐことが、より大切なのだ。 チェチェン人女性ジャーナリスト、ザーラ・イマーエーワと在日韓国人作家、姜信子が2004年初夏のカザフスタンで、そうした過去と現在を探った2週間の記録である。 内容が余りにも悲惨なことに及ぶため、対照的に中央アジアの風物が最も美しく輝く一瞬に撮影時期を選んだ。 補足 発想のきっかけは1993年に遡る。 この年、岡田は1960年代のモスクワ、映画大学留学以来の旧友、ラウレンティ・ソンと語らって、「離散朝鮮民族と多民族共生」に関する国際シンポジウムをカザフスタンで行うことを企画した。 アルマトゥで大集会を催した後、日本からの参加者30名近くはバスで、ラウレンティの郷里、ウシトベを訪問した。 数軒の高麗人農家に分宿し歓待を受けての帰途、寒村アイナブラークに差し掛かる坂道を息も絶え絶えに上がっていったおぼんぼろバスは、後輪をバーストし、ゴムの焼けた嫌な臭いをあげて立ち往生してしまった。 全員が降車し、タイヤ交換と告げられた。 そこは鉄道線路との踏み切り間際であった。 石積みの記念碑があり、南北から建設の進められたトルクシブ幹線鉄道が1930年4月27日、最後の釘が枕木に打ち込まれ、この地点で接続され全通したことが記されていた。 それは、感慨深いものだった。 子供時代から幾度となく、亡き両親から、彼らの事実上の新婚旅行で見た記録映画「トルクシブ」とモスクワで行われた完成試写会への感動を聞かされていたからだ。 バスがまともに走っていたら、見ることもなく通過したであろう記念碑だったが、この鉄路を巡る、映像と社会主義の世紀-20世紀の理想と現実の乖離にまつわる作品が、何かできないかと思ったのだ。 それから10年あまり、この企画を実現した。

次の